あんなに一緒だったのに
「機動戰士高達SEED ED1」
作詞:石川千亜紀 / 作曲:梶浦由記 / 編曲:梶浦由記
歌:See-Saw
by:草帽仔^_^

あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
夕暮れはもう違う色〖但彼此的黃昏已有差異〗

ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ〖司空見慣的溫柔只會讓你疏遠我〗
冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり〖被拋棄的冰冷之心總是隨處彷徨〗
そんな格好悪さが生きるということなら〖如此難堪的模樣 也叫活著的話〗
寒空の下 目を閉じていよう〖倒不如在寒空之下永閉雙眸〗

あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
言葉ひとつ通らない〖卻沒能聽進對方的一句話〗
加速していく背中に今は〖如今只剩漸行漸遠的背影〗
あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
夕暮れはもう違う色〖但彼此的黃昏已有差異〗
せめてこの月明かりの下で〖至少允許我在這月光下〗
靜かな眠りを〖靜謐入眠〗

運命とうまく付き合って行くならきっと〖若要與命運相伴相隨的話〗
悲しいとか寂しいなんて言ってられない〖就一定無法顧及什么悲傷寂寞〗
何度もつながった言葉を無力にしても〖縱然無數次相通的對話是如此無能〗
退屈な夜を潰したいんだね〖也想用其摧毀無聊的黑夜〗

あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
ふぞろいな二人に今〖無法相聚的兩人〗
たどりつける場所など無いんだ〖如今再也沒有可以抵達之地〗
あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
初めて會う橫顔に〖初次看見你的側臉〗
不思議なくらいに魅せられてる〖我便不可思議地深受吸引〗
戸惑うくらいに〖甚至讓我不知所措〗


心はどこにいる? どこに吹かれている?〖心在何方? 又將被吹往何方?〗
その瞳が迷わぬように〖但愿你雙眸不再迷惘〗

あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
言葉ひとつ通らない〖卻沒能聽進對方的一句話〗
動き始めた君の情熱〖你的熱情終于開始流動〗
あんなに一緒だったのに〖我們曾如此形影不離〗
夕暮れはもう違う色〖但彼此的黃昏已有差異〗
せめてこの月明かりの下で〖至少允許我在這月光下〗
靜かな眠りを〖靜謐入眠〗

★→Lrc By 草帽仔‖地獄門歌詞組←★
終わり

balmung 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()