六等星の夜 - Aimer
No.6 ED
翻譯&歌詞制作:蒲雅 潤色:Maruko的窩窩 子貓kidcat

No.6 ED

傷ついたときは そっと包み込んでくれたらうれしい
當我受到傷害的時候 被你輕輕地抱住 我就會很開心

転んで立てないときは 少しの勇気をください
當我跌倒不起的時候 請給我一點點勇氣

想いはずっと屆かないまま 今日も冷た街でひとり
思念一直無法傳達給你 今天也一人在冰冷城市佇立

ここが何処かも思い出せない
這里是哪里?怎么都回憶不起


終わらない夜に願いはひとつ
永無止境的夜晚 我的愿望只有一個

「星のない空に輝く光を」
“為這漆黑的夜空點亮耀眼的光芒”

戻れない場所に捨てたものでさえ
再也回不去的地方 那些被舍棄的東西

生まれ変わって明日をきっと照らす
也重獲新生 一定會把明天都照亮

星屑のなかであなたに出會えた
在漫天星光下和你遇到

いつかの気持ちのまま會えたらよかった
還能抱著那時的心情再見的話該有多好

戻らない過去に泣いたことでさえ
為那再也回不去的過去而流下的眼淚

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重獲新生 一定會把明天都照亮


眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
當我輾轉難眠的時候 被你輕輕握住手 我就會很開心

夜明けは來るよと 囁いていて 噓でもいいから
如若拂曉來臨的話 請在我耳邊低語 就算是謊言也好

願いはずっと葉わないまま 今夜 星座を連れ去って
愿望一直無法真的實現 今夜 它被星座帶走

消えてしまったもう、戻れない…
已經完全消失 再也不會回來……


終わらない夜に願いはひとつ
永無止境的夜晚 我的愿望只有一個

「星のない空に輝く光を」
“為這漆黑的夜空點亮耀眼的光芒”

今は遠すぎて儚い星でも
就算是太過于遙遠的虛幻的星

生まれ変わって夜空をきっと照らす
也重獲新生 一定會把夜空也照亮

星屑のなかで出會えた奇跡が
漫天星塵中遇到的奇跡

人ゴミのなかにまた見えなくなる
在這茫茫人海中 我卻察覺不到

戻らない過去に泣いた夜たちに
為了再也回不去的過去而哭泣的夜里

告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
說出口的那些再見 定會讓明天散發光芒


こんなちいさな星座なのに
不過是如此渺小的星座

ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう
能夠察覺到我的存在 真的謝謝你


終わらない夜に願いはひとつ
永無止境的夜晚 我的愿望只有一個

「星のない空に輝く光を」
“為這漆黑的夜空點亮耀眼的光芒”

戻れない場所に捨てたものでさえ
再也回不去的地方 那些被舍棄的東西

生まれ変わって明日をきっと照らす
也重獲新生 一定會把明天都照亮

星屑のなかであなたに出會えた
在漫天星光下和你遇到

いつかの気持ちのまま會えたらよかった
還能抱著那時的心情再見的話該有多好

戻らない過去に泣いたことでさえ
為那再也回不去的過去而流下的眼淚

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重獲新生 一定會把明天都照亮


arrow
arrow
    全站熱搜

    balmung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()