はなさくいろは
「花開伊呂波 ED2」
作詞:原田郁子 / 作曲:ミト / 編曲:クラムボン
歌:クラムボン
by:草帽仔^_^

ブルー イエロー パープル レッド〖blue yellow purple red〗
溜め息のいろいろは〖嘆息的伊呂波(字母)〗
あの日の後ろ姿 まぶたの裏で揺れる〖你那天的背影 消逝于我眼簾的深處〗
ひい ふう み よ いっつ むう なな や〖一 二 三 四 五 六 七 八〗
喜びのいろいろは〖喜悅的伊呂波(數字)〗
あなたが教えてくれた 言葉にならない想い〖那是你曾經告訴我的 難以言訴的思念〗
何度も 何度も 思い出す〖一次又一次地回想起來〗

風のまにまにふっと 輝くプリズム〖隨風一閃一閃的天文望遠鏡〗
うつろいながらもきっと〖當它每度變換與更迭〗
夢にみた場所へと 近づいてゆける〖就必定能逐漸靠近夢想中的場所〗
とまどいながらもそっと 手をのばしてみる〖哪怕迷茫當中也要 試著悄悄伸出手〗
まだ見ぬ空 いつか 花咲く頃〖陌生的天際 遲早迎來花開時季〗


帰り道 忘れても〖即使忘記了回家路〗
それぞれの 旅はつづいてく〖各自的旅程也仍舊持續〗
胸の奧 ともる火よ〖心底里點亮的燈火〗
あぁ どうか 消えないでいて〖啊 但愿不要輕易熄滅〗

ブルー イエロー パープル レッド〖blue yellow purple red〗
溜め息のいろいろは〖嘆息的伊呂波(字母)〗
確かめてみたいこと ひとつだけ あるの〖我有那么一件事情 想要得到確認〗
ひい ふう み よ いっつ むう なな や〖一 二 三 四 五 六 七 八〗
喜びのいろいろは〖喜悅的伊呂波(數字)〗
渇いた喉からこぼれる なつかしいメロディ〖從干涸的喉嚨中灑落的 令人懷念的旋律〗
何度も 何度も 口ずさむ〖一遍又一遍地哼唱〗

風のまにまにふっと 輝くプリズム〖隨風一閃一閃的天文望遠鏡〗
うつろいながらもきっと〖當它每度變換與更迭〗
夢にみた場所へと 近づいてゆける〖就必定能逐漸靠近夢想中的場所〗
とまどいながらもそっと 手をのばしてみる〖哪怕迷茫當中也要 試著悄悄伸出手〗

まだ見ぬ空 その先へと いつか 花咲く頃〖陌生的天際 在那彼端 遲早迎來花開時季〗

★→Lrc By 草帽仔‖地獄門歌詞組←★
終わり
arrow
arrow
    全站熱搜

    balmung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()