To the beginning
詞曲:梶浦由紀
歌:Kalafina
TVアニメ「Fate/Zero」OP2

あと一度(いちど)だけ奇跡(きせき)は起(お)こるだろう/奇跡還會再一次出現吧
優(やさ)しい聲(こえ)で描(えが)く歪(ゆが)んだ未來(みらい)/用溫柔的聲音 描繪扭曲的未來
もう誰(だれ)も泣(な)かない世界(せかい)のために/只為創造 誰都不再哭泣的世界
赤(あか)く汚(けが)された空(そら)の/這片被血染紅的天空
どこにも屆(とど)かず消(き)える/到處都響徹著本該傳遞 卻終而消散的
叫(さけ)びと祈(いの)り/嘶喊與祈愿
慰(なぐさ)めは捨(す)てて行(ゆ)ける/然而即使毫無慰藉 也可前行

綺麗(きれい)な月(つき)の光(ひかり)が/美麗的月光
始(はじ)まりへと沈(しず)みゆく/向著最開始的地方逐漸消逝
その彼方(かなた)へ/朝那彼方
閉(と)ざされてく瞳(ひとみ)で/你已緊閉的雙眸
まだ遠(とお)くへ手(て)を伸(の)ばす/依舊朝著遠方 伸出手
君(きみ)の嘆(なげ)きを/以你的嘆息
信(しん)じて/為信仰


本當(ほんと)は誰(だれ)が救(すく)われたくて/其實是誰 渴望著被救贖
迷(まよ)う心(こころ)が空(そら)に穴(あな)を穿(うが)つ/迷茫的心 貫穿蒼穹終成空洞
君(きみ)を選(えら)んで/如果選擇了你
たった二人(ふたり)の/那么同屬兩人的
喜(よろこ)びを探(さが)せたなら/喜悅就能被找到
どんな冷(つめ)たい炎(ほのお)に/無論怎樣寒冷的火焰
身(み)を焼(や)かれても/即使將此身燃燒殆盡
微笑(ほほえみ)の近(ちか)く/微笑的你身邊
のたうつ夢(ゆめ)/只希望停留在這里
命(いのち)の意味(いみ)/生命的意義
怯(おび)えてる/心生膽怯
この世界(せかい)を/曾今的世界
澄(す)んだ水(みず)の中(なか)へ/澄凈的水中
返(かえ)したい/可以回去嗎
悲(かな)しみだけ/只有悲傷
消(け)せはしない/無法消除
そんな人(ひと)の心(こころ)を/甚至拒絕將那樣的人心
ことわりさえこの手(て)で/用這雙手
切(き)り裂(さ)いて/切碎


綺麗(きれい)な月(つき)の光(ひかり)は/美麗的月光
ただ靜(しず)かに/只是靜靜地
始(はじ)まりへ朽(く)ちてゆくよ/朝著起始之地 慢慢腐朽
閉(と)ざされた憧(あこが)れは/被閉鎖的愿望
まだ遠(と)くへ/依然朝著遠方
闇(やみ)の中(なか)君(きみ)と生(い)きた/在黑暗中與你一起
君(きみ)のすべて/你的全部
優(やさ)しい歌(うた)/溫柔的歌

-終わり-
arrow
arrow
    全站熱搜

    balmung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()