close


【progress】
作詞∶浜崎あゆみ
作曲∶中野雄太
歌手∶浜崎あゆみ
編輯∶Natsuの風

単純な日々を恐れていたのはもう遠い昔 / 害怕日子過得太單純已經是好久以前的事情
複雑な日々こそ 悲しいのを知ってる / 懂得了複雜的生活才是一種悲哀
戻りたいとかじゃなくて信じたい / 並不是想回到從前我只是希望能相信
心がほら 背中で叫んでる / 這樣的心情在背後吶喊著
間違ってなんかいないよって / 說我沒有錯
同じ時を刻んで 同じ未來信じてる二人 / 我倆曾經走過共同歲月相信過同樣的未來
昨日の涙も 今日の笑顔を真実のまま / 昨日的淚水與今日的笑容都一樣的真實
同じ痛みを知って 同じ優しさ持ち寄った / 了解這樣的痛於是擁有同樣的溫柔
明日を生きて行ける 強さに変えていくから / 我們會將它化作面對明天的力量

あの時に あの場所にいて / 倘若說當時在那個地方奮戰的自己
戦って いた自分が / 奮戰的自己
すべては 今を選ぶためだったとしたなら / 全都是為了選擇這一刻的話
向き合えず 置き去りなまま / 想要接受曾棄之而去
目を逸らしていた過去を / 不願面對的過去
許したいなと思うのは / 是否因為渴望
許されたいからなのかな / 被接受的其實是自己
僕らがただ自由で いられたあの頃は遠くて / 可以活得自由自在的日子已經離我們好遠
無邪気な笑顔だけじゃ  / 只靠天真無邪的笑容
この頃は過ごせないけど / 現在只怕很難過得下去
僕らは進んでいく それでも進み続けてく / 我們依然在往前走依然繼續前進
何かを信じられる 心が殘ってるから / 只因我們還保有願意去相信的心

ねえ 僕らはこれまでだって これからだって / 無論是在過去還是在今後
多くのことを望んだりはしないよ / 我們所要求的其實並不多

同じ時を刻んで 同じ未來信じてる二人 / 我倆曾經走過共同歲月相信過同樣的未來
昨日の涙も 今日の笑顔を真実のまま / 昨日的淚水與今日的笑容都一樣的真實
同じ痛みを知って 同じ優しさ持ち寄った / 了解這樣的痛於是擁有同樣的溫柔
明日を生きて行ける 強さに変えて行けたなら きっと/ 只要能將它化作面對明天的力量
arrow
arrow
    全站熱搜

    balmung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()